「周囲(しゅうい)」와 「周り(まわり)」는 둘 다 한국어로 “주위”라고 번역됩니다.
둘 다 '둘레', '주변'이라는 뜻
차이라고 한다면,
周囲는 더 딱딱하고 넓은 범위, 문서, 뉴스, 논문 등에 주로 쓰는 문어체
周り는 더 일상적이고 구어체에서 자주 씀
→ 일상 회화에서는 「周り」를 더 자주 씁니다!