img img img
image
회원가입시 광고가 제거됩니다

일본어 오빠 오빠를 칭하는 표현 중兄上様가 있잖아요.. 근데 여기서 様를 빼고 兄上라고만

오빠를 칭하는 표현 중兄上様가 있잖아요.. 근데 여기서 様를 빼고 兄上라고만 해도 괜찮을까요? 이럴 경우 한국식으로는 어떤 표현이 되나요?

안녕하세요!

兄上도 사용 가능합니다!

다만,

여기에 100% 1대1 대응은 없기에

저라면,

" 형님 " / " 오라버니 " 정도로도 무난한 해석으로 이어지지 않을까 생각해보네요? ^^

워낙,

다양한 표현들이 있지만

우리는

형 / 오빠

형님 / 오라버니

정도있으니,

여기서 해당되는 쪽으로 (100% 대응은 아니겠지만 느낌 따라)

느낌 따라가면 어떨까 싶은데요!? ^^

감사합니다!